Wednesday, June 21, 2017

Yi 1468: Kelli's conundrum

probably a prickly predicament presented.

Legge: The first line, magnetic, shows its subject with a sincere desire for union, but unable to carry it out, so that disorder is created. If she cries out for help to her proper correlate, all at once her tears will give place to smiles. She need not mind the temporary difficulty; as she goes forward, there will be no error.
Wilhelm/Baynes: If you are sincere, but not to the end, there will sometimes be confusion, sometimes gathering together. If you call out, then after one grasp of the hand you can laugh again. Regret not. Going is without blame.
Blofeld: When sincerity (or confidence) does not remain until the last, dispersal and assembling will alternate. There was a cry, but one reassuring clasp of the hand made him ready to laugh [Perhaps we shall experience an unnecessary fright] -- no cause for anxiety. Advancing now will entail no error.
Liu: In the beginning sincerity, later change. Disorder and gathering alternate. If you cry out, after grasping someone's hands you will smile again. No fear. Go with no blame.
Ritsema/Karcher: Possessing conformity, not completing. Thereupon disarraying, thereupon Clustering. Like an outcry, the-one handful activates laughing. No cares. Going without fault.
Shaughnessy: There is a return that does not end, but then is disordered and then
finished. It is as if he cries out, one room in laughter; do not pity them; in going there is no trouble.
Cleary (1): Having sincerity that is not conclusive, there is disorder and mobbing. If you cry, in a moment it’ll turn to laughter; don’t grieve. To go is blameless. [ This is gathering in the sense of reforming error and returning to correctness.]
Cleary (2): There is trust, but it does not last to the end. There is disorder and mobbing. If you cry, laughter is mixed in. Do not worry; it is blameless to go.
Wu: He has confidence, but does not keep it long. He is perplexed about the congregation. If he calls for help, he will soon find himself holding hands with his friend and smiling. He should not be worried. Going ahead will be blameless.
Hua Ching-Ni: Even if one has unquestionable sincerity, the correct purpose of the gathering may not be clearly understood. Confusion may arise. Clarity and order are brought about by patience, firmness and the demonstrated sincerity of the group. Then the gathering becomes a happy one. There is nothing wrong. Proceed.
Confucius/Legge: Her mind and aim are thrown into confusion. Wilhelm/ Baynes: The will is in confusion. Blofeld: Alternating dispersal and assembly betoken indecision. Ritsema/Karcher: One's purpose disarrayed indeed. Cleary (2): Confusion of mind. Wu: Because he wavers.
Legge: Line one is magnetic in a dynamic place. Her proper correlate is line four, but they are separated by the intervention of two magnetic lines. The consequence is shown in the first part of the symbolism. But she is possessed with the desire for union, which is the theme of the hexagram, and by calling out to her correlate she obtains help. Sorrow is thereby turned to joy.
Siu: At the outset, the man desires union. But confusion and indecision exist because he is separated from his associates. He calls for help, which is provided, thereby transforming distress into joy.
Wing: Your hesitation to fully unite with others and make a commitment to shared goals creates indecision in your life. Only by penetrating to the center will you resolve this problem. Locate the leader or central compelling force. If you ask for help now you will receive it.
Editor: The image here is one of indecisive confusion which can only be resolved by making a proper connection. This line often refers to your lack of confidence in making proper choices related to the Work -- sometimes a crisis of faith in the Work itself is implied.
To be born as a human being is a privilege, according to the Buddha's teaching, because it offers the rare opportunity of liberation through one's own decisive effort, through a "turning-about in the deepest seat of consciousness..." W.Y. Evans-Wentz --The Tibetan Book of the Dead
A. Good intentions can't replace effort -- your heart is in the right place, but you need to make some necessary connections to achieve your goal. Pull yourself together.
B. Confusion demands the re-establishment of equilibrium; making a connection leads to accord. Seek appropriate assistance.
Legge: The fourth line, dynamic, shows its subject in such a state that, if he is greatly fortunate, he will receive no blame.
Wilhelm/Baynes: Great good fortune. No blame. [This describes a man who gathers people around him in the name of his ruler. Since he is not striving for any special advantages for himself but is working unselfishly to bring about general unity, his work is crowned with success, and everything becomes as it should be.]
Blofeld: Great good fortune and no error!
Liu: Great good fortune. No blame. (But the position is not correct.) [Incorrect behavior breeds trouble.]
Ritsema/Karcher: The great significant, without fault.
Shaughnessy: Great auspiciousness; there is no trouble.
Cleary (1): Great fortune, no fault.
Cleary (2): If there is great good fortune, then there is no blame.
Wu: Great auspiciousness. No error.
Confucius/Legge: His position is not the proper one to him. Wilhelm/Baynes: For the place demands nothing. [Footnote by C.F. Baynes: "The Chinese text reads literally, ‘The place is not correct.’ Wilhelm's translation follows suggestions of the Chinese commentators."]Blofeld: Because the line, though a firm one, is not in the ruling position. Ritsema/Karcher: Situation not appropriate indeed. Cleary (2): There is no blame only if there is great good fortune, because one is out of place. Wu: He is out of place.
Legge: Line four has his correlate in line one, and he is next to the ruler in line five. We may expect a good auspice for him. Because he is dynamic in a magnetic place caution is intimated.
Siu: The man rallies the people to the country's service. This brings good fortune to himself, though he does not actively seek it.
Wing: In this position you gather with others to serve a larger goal. Such sacrifice will meet with personal success.
Anthony: Sometimes in striving for unity, we find it necessary to go alone, with our acts being misunderstood. However, because we work unselfishly to bring about general unity, our work is ultimately successful.

Legge: The sixth line, magnetic, shows its subject sighing and weeping; but there will be no error.
Wilhelm/Baynes: Lamenting and sighing, floods of tears. No blame.
Blofeld: Sighs and lamentations, but no error. [We shall be afflicted by distress, but through no fault of our own.]
Liu: Lamentation and deep sighing, with tears from the eyes and dribbling from the nose. No blame.
Ritsema/Karcher: Paying-tribute: sighs, tears, snot. The above not-yet quiet indeed.
Shaughnessy: Snuffling tears and snivel; there is no trouble.
Cleary (1): Sighing and weeping. No blame.
Wu: He is weeping and sniffling. No error.
Confucius/Legge: She sighs and weeps. She does not yet rest in her topmost position. Wilhelm/Baynes: He is not tranquil at the top. Blofeld: For this top line presages distress. Ritsema/Karcher: The above not-yet quiet indeed. Cleary (2): [This is because of] not being comfortable at the top. Wu: He is uneasy to be in the top position.
Legge: Line six is magnetic and at the extremity of the figure, yet still anxious for union. But she has no proper correlate, and all below are united in line five. Although she mourns her isolation, her good nature will preserve her from error and blame. Resting in the topmost position of the upper trigram of Frivolity she might be expected to abandon the cause of Contraction, but she cannot bear to do it.
Siu: The man does not remain inactive in his high position but seeks alliance with another, who misjudges him. He is saddened by the rebuff. But the unity will come eventually as a result of his determination.
Wing: Any approach toward union will meet with rejection. This will bring you frustration because your intentions are misunderstood. Turn your attention inward instead, in order to penetrate the meaning of this disharmony. An inner accord with your Self will strengthen your position, and unity may become possible after all.
Editor: The image suggests the tension of an incomplete synthesis, or a failure due to lack of capacity rather than wrong intent. Ritsema/Karcher translate "snot" as: "YI: mucous from the nose; snivel, whine." The line can sometimes just mean that the Work is often unpleasant and difficult, and sorrow is a natural and not blameworthy response to it.
There is no light without shadow and no psychic wholeness without imperfection. To round itself out, life calls not for perfection but for completeness; and for this the "thorn in the flesh" is needed, the suffering of defects without which there is no progress and no ascent. Jung -- Psychology and Alchemy
A. Although the synthesis is incomplete, your goodwill preserves you through the crisis.

No comments:

Post a Comment